Ответы к рассылке "Endlich einmal"

1. Ich habe das nur einmal gehört. Я слышал это только один раз.

2. Das habe ich schon mal gemacht. Я это уже раньше делал.

3. Einmal mache ich das. Когда-нибудь я это сделаю.

4. Darf ich mal dich stören. Разреши (-ка) тебя побеспокоить.

5. Das sage ich dir nur einmal. Я говорю тебе это только один раз.

6. Es war einmal. Характерно для сказок: Жили-были...

7. Es ging ihm einmal besser als heute. Раньше дела его шли лучше, чем сейчас.

8. Das war mal. Это уже было (раньше).

9. Mal werden wir uns wiedersehen. Когда-нибудь мы увидимся.

10. So liegen die Dinge (nun) einmal./ Ich bin nun einmal so! Так уж/ именно так обстоят дела. / Уж я такой!

11. Komm (doch bitte) einmal her! Иди-ка, пожалуйста, сюда!

12. Das habe ich nicht einmal gesehen! Этого я даже (ни разу) не видел!

13. Er versprach sich einmal ums andere. Он оговаривался снова и снова/на каждом шагу.

14. Er hat das einmal mehr wiederholt. Он повторил это еще раз.

15. Er ist noch einmal so alt wie ich. Das Brett muss noch einmal so lang sein. Он вдвое старше меня. / Доска должна быть вдвое длиннее.

16. So werde ich einmal und nicht wieder denken. Я никогда больше так не подумаю.

17. Auf einmal habe ich mich daran erinnert. Внезапно/ вдруг я вспомнил об этом.

18. Sie kamen alle auf einmal. Они пришли все сразу.

19. Ich möchte mich zunächst einmal bei allen bedanken, die mitgeholfen haben. Прежде всего я хотел бы поблагодарить всех, кто мне помог.